银杏环球Gucci竟公然卖ldqu
一个人行走的范围,就是他的世界。我们可以用数字来度量它,也可以用不同思维维度来感知它。与这个世界交手多年,你是否依旧兴趣盎然?银杏树下推出全新栏目“银杏环球”,从科技、艺术、生活、娱乐等方面为你展现,陪你 过春夏秋冬,日月更迭,看这万千世界………
GuccipokesfunatcounterfeitculturewithrangeemblazonedwiththewordsFakeandNot
Gucci竟公然卖“假货”?这让人情何以堪呀
TheysayimitationisthesincerestformofflatteryandnowGuccihastakenatongue-in-cheekapproachtobeatcounterfeitersattheirowngame.
人们总说,模仿是最真挚的恭维,而如今古驰采取了一种幽默讽刺的方式,打压假冒伪劣产品。
Fromjacketsandjumperstoshoesandbags,theItalianfashionhouseissellingarangeemblazonedwiththewordsFakeandNot.
从夹克、套头衫到鞋子和包,这家意大利时装店正在销售一系列印有“假”和“不”字样的服装。
Butthe14-itemcollectionwillsetshoppersbackalotmorethanacounterfeit,withpricesrangingfrom£1,to£.
不过,这14件产品比假货更让购物者望而却步,因为它们的定价从英镑(约合人民币元)到1英镑(约合人民币元)不等。
Abackpackcostsawhopping£1,withfakeplacedonthefrontandnothiddenontheback.
一个背包的价格高达1英镑,正面印着"Fake",背面印着"Not"。
TheFake/Notsweatshirtandnyloncapewillsetshoppersbackby£and£respectively,whileapairoftrainersispricedat£.
这个系列的运动衫和尼龙风衣的售价分别为英镑(约合人民币元)和英镑(约合人民币元),而一双运动鞋的价格则为英镑(元)。
Thecollectionfeaturesaclassicbicolorstripefirstseeninthes-thesametimetheGuccislogoandsignaturemotifswerethoughttobefirstillegallyappropriated.
该系列采用了上世纪80年代出现的经典双色条纹——当时古驰的商标和标志图案首次被非法冒用。
GuccipreviouslyprinteditsnameasGuccyinonitems,reflectingthetrendwhereimitationgoodsoftenmisspellnames.Sincethen,thelogohasfeaturedinseveralsuccessfulcollections.
年,古驰还曾在商品上印上"Guccy"字样,以此来映射仿制商品经常拼错品牌名字。从那时起,这个标志多次出现在大卖系列中。
tongue-in-cheek:adj.言不由衷的;随便说说的;开玩笑的;adv.无诚意地
OriginaltextfromJianghuEnglish
ImagesfromGucci
Spainwillexperimentwithfour-dayworkweek,afirstforEurope
西班牙计划试行每周4天工作制工资不变!
Foryears,advocatesforafour-dayworkweekhavearguedthata
转载请注明:http://www.diandiangame.com/dlfb/8714.html